ในการกล่าวถึงพระเจ้าหรือจิตที่สูงสุด
เราจะใช้ศัพท์ที่ไร้เพศดั้งเดิมเพื่อหลีกเลี่ยงการโต้แย้งเกี่ยวกับว่าพระเจ้าเป็นเธอหรือเขา
เธอ+
เขา = พระองค์ (เหมือนในโมเสส)
เธอ+
เขา = พระองค์ (เหมือนเฟิร์ม)
ของเธอ+
ของเขา = ของพระองค์
(เหมือนในเบียรส์)
ดังเช่น: เมื่อพระเจ้าต้องการ,
พระองค์ทำสิ่งให้เกิดขึ้นตามของพระองค์เพื่อให้เหมาะกับพระองค์.
As a creator of artistic designs as well as a spiritual teacher, Supreme
Master Ching Hai loves all expressions of inner beauty. It is for this
reason that She refers to Vietnam as "Au Lac" and Taiwan as
"Formosa." Au Lac is the ancient name of Vietnam and means
"happiness." And the name Formosa reflects more completely
the beauty of the island and its people. Master feels that using these
names bring spiritual elevation and luck to the land and its inhabitants.
ธรรมสารอนุตราจารย์ชิงไห่พิมพ์เป็นภาษาต่างๆ คือ:
เกาหลี จีน ญี่ปุ่น ไทย โปรตุเกส ฝรั่งเศส เยอรมัน สเปน อังกฤษ อินโดนีเซีย
เอาหลัก และหาได้ตามคำร้อง โปรดอ้างอิงถึง "Quan
Yin WWW Sites" ของนิตยสารข่าวสำหรับเวบไซด์ที่เกี่ยวข้อง
เพื่อให้เกิดผลดีในการอ่านข่าวธรรมสาร เราขอแนะนำให้ใช้โปรแกรม Microsoft
Internet Explorer เวอร์ชั่น 4.0 หรือสูงกว่า,
และตั้งค่าจอภาพของท่านให้แสดงผลในขนาด 800 x 600.